-
1 heure de pointe
-
2 heure de pointe
-
3 heure de pointe
-
4 heure de pointe
[circulation /transports publics] rush hourDictionnaire juridique, politique, économique et financier > heure de pointe
-
5 heure de pointe
-
6 en pleine heure de pointe
сущ.общ. в самый час пикФранцузско-русский универсальный словарь > en pleine heure de pointe
-
7 heure
heure [œʀ]feminine nouna. ( = 60 minutes) hour• gagner 30 € de l'heure to earn 30 euros an hour• savez-vous l'heure ? do you know the time?• quelle heure est-il ? what time is it?• quelle heure as-tu ? what time do you make it?• avez-vous l'heure ? have you got the time?• tu as vu l'heure ? do you realize what time it is?• à 16 heures 30 at 4.30 pm• demain, à la première heure first thing in the morningc. ( = moment) time• c'est l'heure ! (de rendre un devoir) time's up!• c'est l'heure d'aller au lit ! it's time for bed!• il est midi, heure locale it's noon, local time• ce doit être Paul, c'est son heure it must be Paul, it's his usual timed. (locutions)• son inquiétude grandissait d'heure en heure as the hours went by he grew more and more anxious► de bonne heure (dans la journée) early• mettre sa montre à l'heure to put one's watch right► à l'heure qu'il est, à cette heure at this moment in time* * *œʀ1) ( soixante minutes) hour24 heures sur 24 — lit, fig 24 hours a day
d'heure en heure — [augmenter, empirer] by the hour
faire du 60 à l'heure — (colloq)
2) ( indication) timeà 11 heures, heure de Paris — at 11, Paris time
à 4 heures pile or tapantes — (colloq) at 4 o'clock sharp
3) ( point dans le temps) time‘sandwiches à toute heure’ — ‘sandwiches available at any time’
de bonne heure — [se lever, partir] early
c'est son heure — it's his/her usual time
de la première heure — [résistant, militant] from the very beginning
de dernière heure — [manœuvre, décision] last-minute
4) (période, époque) timeà l'heure actuelle, pour l'heure — at the present time
l'heure du déjeuner/thé/d îner — lunchtime/teatime/dinnertime
5) ( ère) era•Phrasal Verbs:- heure H••avant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure, c'est plus l'heure — (colloq) there's no time but the right time
vivre à cent à l'heure — (colloq) fig to be always on the go (colloq)
* * *œʀ nf1) (durée) hourLe trajet dure six heures. — The journey lasts six hours.
24 heures sur 24 — round the clock, 24 hours a day
100 km à l'heure — 60 miles an hour, 60 miles per hour
2) (moment) timepourriez-vous me donner l'heure, s'il vous plaît? — could you tell me the time, please?
C'est l'heure de la sieste. — It's siesta time.
être à l'heure [personne] — to be on time, [montre] to be right
à l'heure qu'il est (= actuellement) — now
La situation évolue d'heure en heure. — The situation is developing from one hour to the next.
3) ÉDUCATION period* * *1 ( soixante minutes) hour; une heure avant or plus tôt an hour before; deux heures après or plus tard two hours later; en une heure in an hour; 24 heures sur 24 lit, fig twenty four hours a day, round the clock; dans l'heure qui a suivi within the hour; dans les 24 heures within 24 hours; d'heure en heure [augmenter, empirer] by the hour; suivre qch heure par heure to follow sth hour by hour; deux heures de repos/d'attente a two-hour rest/wait; toutes les deux heures every two hours; il y a un train toutes les heures there's a train every hour; après trois heures d'avion after three hours on the plane, after a three-hour flight; être à trois heures de train/d'avion de Paris to be three hours away from Paris by train/plane; être à trois heures de marche de Paris to be a three-hour walk from Paris; faire trois heures de bateau/d'avion to be on the boat/plane for three hours; faire du 60 à l'heure○, faire 60 km à l'heure to do 60 km per hour; être payé à l'heure to be paid by the hour; gagner 40 euros de l'heure to earn 40 euros an hour; la semaine de 35 heures the 35-hour week; avoir deux heures de chimie par semaine to have two hours of chemistry per week; une petite heure an hour at the most; une bonne heure a good hour; ça fait une heure que je t'attends! ( par exagération) I've been waiting for an hour!; nous avons parlé du projet pendant des heures we talked about the project for hours on end;2 ( indication) time; l'heure exacte or juste the exact ou right time; quelle heure est-il? what time is it, what's the time?; tu as l'heure? have you got the time? ; à quelle heure…? (at) what time…?; à 11 heures, heure de Paris at 11, Paris time; il ne sait pas lire l'heure he can't tell the time; se tromper d'heure to get the time wrong; il est 10 heures it's 10 (o'clock); il est 10 heures 20 it's 20 past 10; il est 10 heures moins 20 it's 20 to 10; à 5 heures du matin/de l'après-midi at 5 in the morning/in the afternoon, at 5 am/pm; à 4 heures pile or tapantes○ at 4 o'clock sharp ou on the dot; mettre/remettre sa montre à l'heure to set/reset one's watch; l'heure tourne time is passing;3 ( point dans le temps) time; l'heure d'un rendez-vous/de la prière the time of an appointment/for prayer; il est or c'est l'heure de faire it's time to do; c'est l'heure, il faut que j'y aille it's time, I must go; l'heure d'arrivée/de départ the arrival/departure time; heures d'ouverture/de fermeture opening/closing times; arriver/être à l'heure to arrive/be on time; à l'heure convenue at the agreed time; ‘sandwiches à toute heure’ ‘sandwiches available at any time’; à une heure indue at an unearthly hour; à une heure avancée (de la nuit) late at night; de bonne heure [se lever, partir] early; il doit être loin à l'heure qu'il est he must be a long way off by now; c'est son heure it's his/her usual time; il ne viendra pas à l'heure qu'il est he won't come this late; mourir avant l'heure to die before one's time; ton heure viendra your time will come; son heure est venue his/her time has come; à l'heure où je te parle while I'm speaking to you, at this very moment; de la première heure [résistant, militant] from the very beginning; à la première heure at first light; de dernière heure [manœuvre, décision] last-minute; un résistant de la dernière heure a late convert to the resistance; ta dernière heure est arrivée your time has come;4 (période, époque) time; à l'heure actuelle, pour l'heure at the present time; à l'heure où… at a time when…; à l'heure de la restructuration/détente at a time of restructuring/détente; à l'heure de la pause during the break; l'heure du déjeuner/thé/dîner lunchtime/teatime/dinnertime; aux heures des repas at mealtimes; pendant les heures de bureau/de classe during office/school hours; l'heure est à l'entreprise individuelle the current trend is for private enterprise; l'heure n'est pas à la polémique/l'optimisme this is no time for controversy/optimism; l'heure est grave the situation is serious; il est peintre/poète à ses heures he paints/writes poetry in his spare time; c'est la bonne/la mauvaise heure it's the right/a bad time; à la bonne heure! well done!;5 ( ère) era; vivre à l'heure des satellites/de l'audiovisuel to live in the satellite/audiovisual era.heure d'affluence Transp peak hour; aux heures d'affluence during peak hours; heure d'été Admin summer time GB, daylight saving(s) time US; heure H Mil, fig zero hour; heure d'hiver Admin winter time GB, daylight saving(s) time US; heure légale Admin standard time; heure locale Admin local time; heure de pointe Transp rush hour; aux heures de pointe during (the) rush hour; heures canoniales Relig canonical hours; heures supplémentaires, heures sup○ Entr overtime; faire des heures supplémentaires to do ou work overtime; ⇒ quatorze.avant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure, c'est plus l'heure○ there's no time but the right time; vivre à cent à l'heure○ fig to be always on the go○.[ɶr] nom féminin1. [unité de temps] hourj'attends depuis une bonne ou grande heure I've been waiting for a good hourrevenez dans une petite heure be back in less than ou in under an hourà 45 km à l'heure at 45 km an ou per hour24 heures sur 24 round-the-clock, 24 hours a daypharmacie ouverte 24 heures sur 24 all-night ou 24-hour chemist2. [durée d'un trajet] hourà deux heures (de voiture ou de route) de chez moi two hours' (drive) from my homeil y a trois heures de marche/vol it's a three hour walk/flight3. [unité de travail ou de salaire] hourquinze euros de l'heure fifteen euros an ou per hourune heure de travail an hour's work, an hour of workune heure supplémentaire an ou one hour's overtime4. [point précis de la journée] time15 h heure locale 3 p.m. local timea. [de partir] it's time (to go)!b. [de rendre sa copie] time's up!l'heure, c'est l'heure on time is on timeavant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure there's a right time for every thingquelle heure est-il? what time is it?, what's the time?il y a une heure pour tout, chaque chose à son heure there's a time (and a place) for everythingil n'y a pas d'heure pour les braves! when a man's got to go, a man's got to go!il n'a pas d' heure, avec lui il n'y a pas d'heure (familier) [il n'est pas ponctuel] he just turns up when it suits himpasser à l'heure d'été/d'hiver to put the clocks forward/backl'heure de Greenwich Greenwich Mean Time, GMT5. [moment] timeà une heure indue at some ungodly ou godforsaken hource doit être ma tante qui appelle, c'est son heure that must be my aunt, this is her usual time for callington heure sera la mienne (you) choose ou name a timea. [sans foule] off-peak periodb. [sans clients] slack period6. [période d'une vie] hourdis-toi que ce n'était pas ton heure don't worry, your time will come7. INFORMATIQUE8. ASTRONOMIE hour————————heures nom féminin plurielà la bonne heure locution adverbialeelle est reçue, à la bonne heure! so she passed, good ou marvellous!à l'heure locution adjectivale1. [personne] on time2. [montre]à l'heure locution adverbialemettre sa montre/une pendule à l'heure to set one's watch/a clock rightà l'heure de locution prépositionnellein the era ou age ofde bonne heure locution adverbiale[tôt] early[en avance] in good timepour l'heure locution adverbialefor now ou the time being ou the momentsur l'heure locution adverbialetout à l'heure locution adverbiale1. [dans un moment] later, in a (short ou little) while2. [il y a un moment] earlier (today) -
8 pointe
c black pointe [pwɛ̃t]1. feminine nouna. [de grillage] spike ; [de côte] headland ; [d'aiguille, épée] point ; [de flèche, lance] head ; [de couteau, crayon, clocher, clou] tipc. ( = allusion ironique) pointed remark ; ( = trait d'esprit) witticismd. ( = petite quantité) une pointe d'ail/d'ironie a hint of garlic/of ironye. ( = maximum) peak• pousser une pointe de vitesse [athlète, cycliste, automobiliste] to put on a burst of speed• heure de pointe (gaz, électricité, téléphone) peak period ; (circulation) rush hour ; (magasin) busy periodc black2. compounds* * *pwɛ̃t
1.
1) ( extrémité) (de couteau, crayon) point; ( de chaussure) toe; ( des cheveux) end; ( de grille) spike; (de lance, flèche) tip, point2) figde pointe — [technologie] advanced, state-of-the-art; [secteur, industrie] high-tech; [entreprise] leading
3) ( maximum) highvitesse de pointe — maximum ou top speed
4) ( petite quantité) (d'ail, de cannelle) touch; (d'accent, ironie) hint5) ( clou) nail6) ( outil) ( pour tailler) cutter; ( pour graver) metal point7) ( de chausson de danse) blocked shoe; ( extrémité du chausson) point8) ( allusion désagréable) pointed ou barbed remark
2.
pointes nom féminin pluriel1) Sport2) ( en danse)•Phrasal Verbs:••tailler les oreilles en pointe (colloq) à quelqu'un — to give somebody a thick ear
* * *pwɛ̃t1. nf1) (= extrémité) point2) [côte] headland3) (= allusion) dig4) (petite quantité) touchune pointe d'ail — a touch of garlic, a hint of garlic
5)avec des pointes à... — up to a maximum of...
de pointe (technique) — advanced, state-of-the-art
Ce pays est en pointe dans le domaine des énergies renouvelables. — This country is a leader in the field of renewable energy.
2. pointes nfpl* * *A nf1 ( bout piquant) point; se piquer le doigt sur la pointe d'un couteau to cut one's finger on the point of a knife;2 ( extrémité qui s'amenuise) (de col, clocher, crayon, sein) point; ( de chaussure) toe; ( des cheveux) end; en pointe pointed; une barbe en pointe a pointed beard; tailler un buisson en pointe to shape a bush into a point;3 ( objet pointu) ( de grille) spike; (de lance, flèche) tip, point; un casque à pointe a helmet with a spike;4 ( niveau très avancé) de pointe [technologie, technique] advanced, state-of-the-art; [domaine, secteur, industrie] high-tech; [formation, idées] advanced; [entreprise, spécialiste] leading; un système électronique à la pointe du progrès a state-of-the-art electronic system; être à la pointe de la mode [personne] to be up with the latest fashion; une entreprise à la pointe de la modernité an extremely modern company;5 ( niveau supérieur à la moyenne) high; une pointe de 20% sur la courbe du chômage a 20% high on the unemployment curve; une activité qui connaît de fortes pointes saisonnières an activity with seasonal highs; un enfant qui a des pointes de température de 40° a child whose temperature shoots up to 40°C; une vitesse de pointe de 200 km/h a maximum ou top speed of 200 km/h; il a poussé une pointe de 180 km/h he touched a top speed of 180 km/h; aux heures de pointe at peak time; le métro est bondé parce que c'est l'heure de pointe the metro is packed because it's the rush hour; évitez les heures de pointe avoid peak times;6 ( petite quantité) touch; ajoutez une pointe d'ail/de cannelle add a touch of garlic/of cinnamon; une pointe d'ironie a hint of irony; une pointe d'accent italien a hint of an ou a slight Italian accent;7 ( clou) nail;8 ( allusion désagréable) pointed ou barbed remark; lancer des pointes à qn to level cutting remarks at sb;10 ( foulard) (triangular) scarf;11 ( couche) (triangular) nappy;15 Hérald base.B pointes nfpl2 Danse faire des pointes to dance on points.pointe d'asperge asparagus tip; pointe de diamant diamond cutter; pointe de feu Méd ignipuncture; pointe du jour daybreak; pointe du pied toes (pl), tiptoe; tendre la pointe du pied to point one's toes; marcher sur la pointe des pieds to walk on tiptoe; elle est entrée sur la pointe des pieds she tiptoed in; aborder une question sur la pointe des pieds fig to broach a matter carefully; pointe sèche Art metal point.tailler or couper les oreilles en pointe à qn to give sb a thick ear.[pwɛ̃t] nom fémininmets-toi sur la pointe des pieds stand on tiptoe ou on the tips of your toeselle traversa la pièce/monta l'escalier sur la pointe des pieds she tiptoed across the room/up the stairs4. MILITAIRE [avancée] advanced party[mot d'esprit] witticism8. ACOUSTIQUE9. ART10. INDUSTRIE [d'un tour] (lathe) centre[d'une machine-outil] cone————————pointes nom féminin plurielà la pointe de locution prépositionnelleà la pointe du jour locution adverbiale————————de pointe locution adjectivale1. [puissance, période] peak (avant nom)vitesse de pointe maximum ou top speed————————en pointe locution adjectivale[menton] pointed[décolleté] plunging————————en pointe locution adverbiale1. [en forme de pointe] to a pointa. [barbe] to shape to a pointb. [diamant] to cut to a point2. [à grande vitesse] at top speed -
9 pointé
c black pointe [pwɛ̃t]1. feminine nouna. [de grillage] spike ; [de côte] headland ; [d'aiguille, épée] point ; [de flèche, lance] head ; [de couteau, crayon, clocher, clou] tipc. ( = allusion ironique) pointed remark ; ( = trait d'esprit) witticismd. ( = petite quantité) une pointe d'ail/d'ironie a hint of garlic/of ironye. ( = maximum) peak• pousser une pointe de vitesse [athlète, cycliste, automobiliste] to put on a burst of speed• heure de pointe (gaz, électricité, téléphone) peak period ; (circulation) rush hour ; (magasin) busy periodc black2. compounds* * *pwɛ̃t
1.
1) ( extrémité) (de couteau, crayon) point; ( de chaussure) toe; ( des cheveux) end; ( de grille) spike; (de lance, flèche) tip, point2) figde pointe — [technologie] advanced, state-of-the-art; [secteur, industrie] high-tech; [entreprise] leading
3) ( maximum) highvitesse de pointe — maximum ou top speed
4) ( petite quantité) (d'ail, de cannelle) touch; (d'accent, ironie) hint5) ( clou) nail6) ( outil) ( pour tailler) cutter; ( pour graver) metal point7) ( de chausson de danse) blocked shoe; ( extrémité du chausson) point8) ( allusion désagréable) pointed ou barbed remark
2.
pointes nom féminin pluriel1) Sport2) ( en danse)•Phrasal Verbs:••tailler les oreilles en pointe (colloq) à quelqu'un — to give somebody a thick ear
* * *pwɛ̃t1. nf1) (= extrémité) point2) [côte] headland3) (= allusion) dig4) (petite quantité) touchune pointe d'ail — a touch of garlic, a hint of garlic
5)avec des pointes à... — up to a maximum of...
de pointe (technique) — advanced, state-of-the-art
Ce pays est en pointe dans le domaine des énergies renouvelables. — This country is a leader in the field of renewable energy.
2. pointes nfpl* * *A nf1 ( bout piquant) point; se piquer le doigt sur la pointe d'un couteau to cut one's finger on the point of a knife;2 ( extrémité qui s'amenuise) (de col, clocher, crayon, sein) point; ( de chaussure) toe; ( des cheveux) end; en pointe pointed; une barbe en pointe a pointed beard; tailler un buisson en pointe to shape a bush into a point;3 ( objet pointu) ( de grille) spike; (de lance, flèche) tip, point; un casque à pointe a helmet with a spike;4 ( niveau très avancé) de pointe [technologie, technique] advanced, state-of-the-art; [domaine, secteur, industrie] high-tech; [formation, idées] advanced; [entreprise, spécialiste] leading; un système électronique à la pointe du progrès a state-of-the-art electronic system; être à la pointe de la mode [personne] to be up with the latest fashion; une entreprise à la pointe de la modernité an extremely modern company;5 ( niveau supérieur à la moyenne) high; une pointe de 20% sur la courbe du chômage a 20% high on the unemployment curve; une activité qui connaît de fortes pointes saisonnières an activity with seasonal highs; un enfant qui a des pointes de température de 40° a child whose temperature shoots up to 40°C; une vitesse de pointe de 200 km/h a maximum ou top speed of 200 km/h; il a poussé une pointe de 180 km/h he touched a top speed of 180 km/h; aux heures de pointe at peak time; le métro est bondé parce que c'est l'heure de pointe the metro is packed because it's the rush hour; évitez les heures de pointe avoid peak times;6 ( petite quantité) touch; ajoutez une pointe d'ail/de cannelle add a touch of garlic/of cinnamon; une pointe d'ironie a hint of irony; une pointe d'accent italien a hint of an ou a slight Italian accent;7 ( clou) nail;8 ( allusion désagréable) pointed ou barbed remark; lancer des pointes à qn to level cutting remarks at sb;10 ( foulard) (triangular) scarf;11 ( couche) (triangular) nappy;15 Hérald base.B pointes nfpl2 Danse faire des pointes to dance on points.pointe d'asperge asparagus tip; pointe de diamant diamond cutter; pointe de feu Méd ignipuncture; pointe du jour daybreak; pointe du pied toes (pl), tiptoe; tendre la pointe du pied to point one's toes; marcher sur la pointe des pieds to walk on tiptoe; elle est entrée sur la pointe des pieds she tiptoed in; aborder une question sur la pointe des pieds fig to broach a matter carefully; pointe sèche Art metal point.tailler or couper les oreilles en pointe à qn to give sb a thick ear. -
10 pointe
n f◊tailler en pointe — تحديد الطرف/الرأس
2 طرف [tʼa׳raf]3 قليلا [qa'liːlan]4 heure de pointe ساعة الازدحام f5 vitesse de pointe السرعة القصوى f6 de pointe متطور [mutatʼa׳wir]* * *n f◊tailler en pointe — تحديد الطرف/الرأس
2 طرف [tʼa׳raf]3 قليلا [qa'liːlan]4 heure de pointe ساعة الازدحام f5 vitesse de pointe السرعة القصوى f6 de pointe متطور [mutatʼa׳wir] -
11 pointe
nf. bout piquant et aigu ; objet faisant pointe saillie /// un angle aigu ; clou ; pointe fixe métallique qui, sur un tour à bois, permet de maintenir la pièce à sculpter: pwanta (Cordon, Giettaz, Saxel.002), pwêta (Annecy.003, Leschaux.006, St-Paul- Yenne), pwinta (003, Aix, Albanais.001, Bauges, Peisey, Thônes.004), pwi-nta (Macôt-Plagne), R.5 Point. - E.: Avisé, Aube, Debout, Dresser (se), Mèche, Mot, Pied, Pointer.A1) pointe (de terre, de tissu, d'outil...), extrémité // bout pointe terminé en pointe, objet faisant saillie: bèka nf. (001,002, Arvillard.228b, Genève, Villards-Thônes), béka < pioche> (228a).A2) bout, pointe, extrémité, sommet ; pointe de rocher, pic, sommet escarpé d'une montagne: BÈKA nf. (001,004) ; pwinta nf. (001), R.5 ; bestè nm. (Aime, Albertville.021).A3) fichu pointe en pointe // triangulaire: bèka nf. (002).A4) lange de forme triangulaire, couche-culotte: pwinta nf. (001), R.5.A5) pointe, clou: pwinta nf. (001),pwanta (002), R.5.A6) pointe // dent pointe (d'un râteau...) ; pointe // couteau // dent pointe (d'une herse...): puva nf. (021), puzha, dêê (001).A7) pointe du jour => Aube.A8) pointe, heure // moment pointe de pointe, moment de pointe grosse // grande pointe affluence de clients (dans un bistrot, dans une boutique), pic de consommation: (groussa) borâ < (grosse) bourrée> nf. (001,228).A9) petit objet qui pointe pointe // fait saillie, petit bec, objet qui ressemble à pointe une petite pointe // un petit bec, bitonio, picot: bèkilyon nm. (001). - E.: mèche.A10) clavière (fl.), (sur un tour à bois), pièce de bois dur presque cylindrique qui porte la pointe métallique (voir pwinta ci-dessus) à une extrémité et des griffes à l'autre, et qui est entraînée en rotation alternative par une courroie qui s'enroule sur elle avec deux tours morts: klavîre nf. (d'après ADB.20 et 34) (001). - E.: Clou.B1) v., tailler en pointe (un échalas, un pieu), rendre pointu, appointer, appointir, aiguiser, affûter (un crayon), amincir une extrémité quelconque: aponyintâr vt. (Ste-Foy.016), apwanti (002), apwêtâ (003,021, Bozel.012), apwintâ (003,004, Genève, Gruffy.014), apwintêr (Montricher.015), R.5 ; aprinmâ(r) (003,004, 012,021 | 016), aprinmêr (015) ; agujér (15), awouzî (002), awèzî (St-Paul), avouhî (Samoëns), awijé (021), awizî (001,006,014) ; talyî (001,003,004, Balme- Si.) ; amolêr (015). - E.: Aiguiser.B2) terminer en pointe (dans un travail de couture, un tracé au jardin): fâre // alâ pointe an mouran <faire // aller pointe en mourant> (002).C1) adj., terminé en pointe, allongé (jardin, panier...): bèku, -ouha, -ouhe (002).D1) ladv., (taillé) en (forme de) pointe de piquet: in nâ de pekè < en nez de piquet> (228). -
12 pointe
f1. остриё; ко́нчик; о́стрый коне́ц; верху́шка ◄е►; наконе́чник (bout); шпиль (flèche);la pointe d'un crayon [— нато́ченный] ко́нчик карандаша́; la pointe d'un fleuret — остриё рапи́ры; la pointe d'un javelot — наконе́чник ко́пья; la pointe d'un clocher — шпиль < верх> колоко́льни; la pointe d'un sein — ко́нчик <сосо́к> гру́ди; un casque à pointe — ка́ска с остриём; la pointe d'un col de chemise — уголо́к воротника́ руба́шки; des pointes d'asperge — голо́вки спаржи ║ la pointe extrême de la Bretagne — кра́йняя оконе́чность Брета́ни; une pointe de terre — коса́, мыс (cap); la pointe du Raz — мыс Ра; les pointes de la moustache — ко́нчики усо́в; la pointe des souliers — носо́к боти́нок; se dresser sur la pointe des pieds — встава́ть/встать на цы́почки, поднима́ться/подня́ться на но́ски; marcher sur la pointe des pieds — ходи́ть ipf. на цы́почках ║ en pointe — остроконе́чный, острове́рхий; о́стрым концо́м <кли́ном>; la falaise s'enfonce en pointe dans le lac — скала́ вдаётся о́стрым концо́м в о́зеро; une barbe [taillée] en pointe — остроконе́чная <клинови́дная> боро́дка, борода́ кли́ном; ● à la pointe de l'épée — ору́жием, си́лой, с бо́ю; pousser une pointeune pointe d'épingle — остриё <ко́нчик> була́вки;
1) (parvenir) добира́ться/добра́ться2) (en passant) заверну́ть pf.;pousse une pointe jusque chez moi — заверни́ ко мне
2. (objet pointu) гвоздь ◄-я, pl. -о-, -дей► (dim. гво́здик) ( clou); шип ◄-а'► (chaussures de course);des [chaussures à] pointes — о́бувь на шипа́х, «шипо́вки» fam.
3. méd.:faire des pointe s de feu — де́лать/с= прижига́ния <игнипункту́ры>
4.:1) гравёрный резе́ц2) (estampe) гравю́ра 5. (idée d'intensité maximale) ма́ксимум, пик;la vitesse de pointe — максима́льная <преде́льная> ско́рость; le train roule à 180 km / heure en pointe — преде́льная ско́рость по́езда — сто во́семьдесят кило́метров в час ║ de pointe — передово́й; une industrie de pointe — передова́я о́трасль промы́шленности; ● être à la pointe du combat — быть в пе́рвых ряда́х сража́ющихся; il est à la pointe du progrès — он идёт в аванга́рде прогре́ссаaux heures de pointe — в часы́ пик;
6. (petite quantité) чу́точка ◄е►;une pointe d'accent du midi — лёгкий ю́жный акце́нт; avec une pointe de malice — с лука́винкой, с хитри́нкойajouter une pointe d'ail — добавля́ть/доба́вить чу́точку чеснока́;
7. pl. (danse) пуа́нты ◄-'ов►;faire des pointes — ходи́ть ipf. на пуа́нтах
8. fig. остро́та; язви́тельное замеча́ние, ↑ко́лкость;lancer des pointes à qn. — язви́ть/с= по чьему́-л. а́дресу, го́ворить ipf. ко́лкости кому́-л.
-
13 pointe
n f1 extrémité pointue uç [uʧ]2 uç [uʧ]3 azıcık4 heure de pointe kalabalık saat5 vitesse de pointe azamî hız6 de pointe ileri7 géogr burun -
14 heure
fчас; время- heure de départ
- heure estimée d'approche
- heure légale
- heure de pointe
- heure productive -
15 pointe
n. f.1. 'Chiv', blade, knife.3. Avoir sa pointe: To have had 'one over the eight', to be 'tipsy', to be slightly drunk.a (of motor vehicle): To 'burn rubber', to spurt ahead.b To move along niftily (either to escape or to join someone).5. Heure de pointe: Peak-time (when trading, traffic, etc. is at its busiest). -
16 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico -
17 heure
heure [ur]〈v.〉1 uur♦voorbeelden:une heure d'horloge • een vol uursemaine de 40 heures (de travail) • 40-urige werkweekl'heure exacte • de juiste tijd〈 kindertaal〉 mon quatre heures • mijn eten, mijn hapje om 16 uurquelle heure est-il? • hoe laat is het?heures supplémentaires • overurenil est une heure et demie • het is half tweeavancer, retarder l'heure • de klok voor, achter zettenn'avoir pas une heure à soi • geen moment voor zichzelf hebbenn'avoir pas d'heure • zich niet aan de klok houdendemander l'heure • vragen hoe laat het iscent kilomètres à l'heure • honderd kilometer per uur2 heure d'affluence, de pointe • spits(uur), piekuurheure d'été, d'hiver • zomer-, wintertijdavoir eu son heure de gloire • z'n (korte) glanstijd gehad hebbenl'heure H • het uur Uheures creuses • stille uren, tussenuren, dalurenc'est l'heure • het is tijdprendre heure avec qn. • een bepaalde tijd afsprekenson heure a sonné • zijn laatste uur heeft geslagenarriver à l'heure • op tijd komence livre est venu à son heure • dat boek is op een gunstig moment gekomenà ses heures • als het hem uitkomtà l'heure qu'il est • nu, op dit momentà l'heure actuelle • nu, tegenwoordigà l'heure de • in de tijd van; op de manier van, onder de invloed vanà l'heure où • op het moment dattout à l'heure • straks, zoëvend' une heure à l'autre • ieder moment, zeer binnenkortde bonne heure • vroeg, vroegtijdigd'heure en heure • van uur tot uur, voortdurendpour l'heure • voor, op het ogenbliksur l'heure • onmiddellijkf1) uur2) tijd -
18 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *heure œʀ]nome femininoc'est à deux heures de routefica a duas horas de carrofaire du 100 à l'heurefazer 100 à horagagner €25 à l'heureganhar €25 à hora(relógio) mettre à l'heureacertar(relógio) être à l'heureestar certoà l'heure qu'il estagora; neste momentoà tout à l'heureaté logo; até jáils ont parlé des heuresfalaram durante horasl'heure n'est pas ànão é hora de; não é a melhor altura paraainda bem; na hora certano momento actualchegar a horascedoda primeira horade hora a horade um momento para o outrona hora, no mesmo instante, imediatamentedaqui a pouco, há pouco -
19 heure d'affluence, de pointe
heure d'affluence, de pointespits(uur), piekuurDictionnaire français-néerlandais > heure d'affluence, de pointe
-
20 heure
См. также в других словарях:
Heure De Pointe — Pour les articles homonymes, voir Rush hour. Heure d affluence à Gare Tōkyō (Yamanote) L heure de pointe … Wikipédia en Français
Heure de pointe — Pour les articles homonymes, voir Rush hour. Heure d affluence à Gare Tōkyō (Yamanote) L heure de pointe est la période de la journée pendant laqu … Wikipédia en Français
Heure de pointe, ou pointe — ● Heure de pointe, ou pointe moment de la journée où la circulation des véhicules est le plus intense, où la consommation d électricité, de gaz, etc., atteint son maximum … Encyclopédie Universelle
heure — [ ɶr ] n. f. • 1080 ore, eure; lat. hora 1 ♦ Espace de temps égal à la vingt quatrième partie du jour (pratiquement, aujourd hui, du jour solaire moyen). Heure sidérale, heure solaire vraie, heure solaire moyenne. L heure est subdivisée en 60… … Encyclopédie Universelle
pointe — [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille, d un… … Encyclopédie Universelle
pointé — pointe [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille … Encyclopédie Universelle
Heure creuse — Heure de pointe Pour les articles homonymes, voir Rush hour. Heure d affluence à Gare Tōkyō (Yamanote) L heure de pointe … Wikipédia en Français
Heure d'affluence — Heure de pointe Pour les articles homonymes, voir Rush hour. Heure d affluence à Gare Tōkyō (Yamanote) L heure de pointe … Wikipédia en Français
pointe — nf. bout piquant et aigu ; objet faisant pointe saillie /// un angle aigu ; clou ; pointe fixe métallique qui, sur un tour à bois, permet de maintenir la pièce à sculpter : pwanta (Cordon, Giettaz, Saxel.002), pwêta (Annecy.003, Leschaux.006, St… … Dictionnaire Français-Savoyard
Pointe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pointe », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français
Pointe-noire (congo) — Pour les articles homonymes, voir Pointe Noire. Pointe Noire (Congo) Administration Pays … Wikipédia en Français